James is writing to all the scattered Jewish believers.
“about each other”
This can be stated in the active. AT: “Christ will not judge you” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
James compares Jesus, the judge, to a person about to walk through a door to emphasize how soon Jesus will return to judge the world. AT: “the judge is coming soon” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
“how the prophets who spoke in the name of the Lord suffered persecution with patience”
“Name” here is a metonym for the person of the Lord. AT: “by the authority of the Lord” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonomy) “spoke for the Lord to the people”
Here “See” adds emphasis to what follows. AT: “Listen carefully” or “Remember”
“those who continued obeying God even through hardship”