unfoldingWord® Translation Notes https://www.unfoldingword.org/utn/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

06.md 1.3KB

General Information:

Here we find out that this quotation from the Psalms was written by David. (See: Hebrews 3:7-8)

it is still reserved for some to enter his rest

The peace and security provided by God are spoken of as if they were rest that he can give, and as if they were a place to which people could go. This can be stated in active form. AT: “God still allows some people to enter his place of rest” or “God still allows some people to experience his blessings of rest” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

if you hear his voice

God’s commands to Israel are spoken of as if he had given them in an audible voice. See how you translated this in Hebrews 3:7-8. AT: “if you hear God speaking” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

do not harden your hearts

“Hearts” here is a metonym for “thoughts and intentions.” AT: “do not be stubborn” See how you translated this in Hebrews 3:7-8. AT: “do not be stubborn” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)


  • rc://en/tw/dict/bible/other/rest
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews
  • rc://en/tw/dict/bible/other/disobey
  • rc://en/tw/dict/bible/names/david
  • rc://en/tw/dict/bible/other/hard