Paul continues to remind Timothy to be faithful and that he, Paul, is ready to die.
"this solemn command in the presence of God and Christ Jesus." It is implied that God and Jesus will be Paul's witnesses. AT: "this solemn command having as my witnesses God and Christ Jesus" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Here "the living" and "the dead" are used together to mean all people. AT: "all people who have ever lived" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
Here "kingdom" stands for Christ's rule as king. AT: "the dead when he returns to rule as king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
"Word" here is a metonym for "message." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) AT: "the message about Christ."
Here the word "convenient" is understood. AT: "when it is not convenient" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
"Tell people when they are guilty" or "Tell people what they have done wrong"
"exhort, and teach the people, and always be patient with them"