unfoldingWord® Translation Notes https://www.unfoldingword.org/utn/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

853 B

General Information:

Jonathan's words lead the army to sin against God in their great hunger.


This is the name of a town. See how you translated this in 1 Samuel 13:02.


"Aijalon" here is a place in Zebulun in Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

The people

This refers to the Israelites.

ate them with the blood

The were so hungry they did not drain the blood first before eating. This was a violation of the Law which was given to Moses for the nation of Israel. This can be made explicit. AT: "ate them without draining the blood first as required by the law" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)


  • rc://en/tw/dict/bible/other/sheep
  • rc://en/tw/dict/bible//ox
  • rc://en/tw/dict/bible/other/cow
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/blood