unfoldingWord® Translation Notes https://www.unfoldingword.org/utn/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

08.md 1.5KB

General Information:

Peter begins to speak again to all of the believers.

be likeminded

“have the same opinion and be” or “have the same attitude and be”

tenderhearted

“Heart” here is a metonym for “thoughts and intentions.” AT: “sensitive thoughts and intentions.” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy).

Do not pay back evil for evil or insult for insult

Peter speaks of responding to the actions of another person as remitting payment for those actions. AT: “Do not do evil to someone who does evil to you or insult someone who insults you” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

continue to bless

You can clarify the object of blessing. AT: “continue to bless those who do evil to you or insult you” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

for this you were called

This can be stated in active form. AT: “God called you for this” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

that you might inherit a blessing

Peter speaks of receiving God’s blessing as receiving an inheritance. AT: “that you might receive God’s blessing as your permanent possession” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords

  • rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/love
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/brother
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/humble
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/evil
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/bless
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/call
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit