unfoldingWord® Translation Notes https://www.unfoldingword.org/utn/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1.0 KiB

What is sown ... what is raised ... It is sown ... it is raised

"Raised" here is an idiom for "caused to live again" The writer speaks as if people putting a dead body into a grave were people planting the seed of a plant that would bear fruit. The passive verbs can be stated in active form. AT: "What goes into the grave ... what comes out of the grave ... It goes into the grave ... It comes out of the grave" or "What people bury ... what God raises ... People bury it ... God raises it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

is perishable ... is imperishable

"can rot ... cannot rot"


  • rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection
  • rc://en/tw/dict/bible/other/death
  • rc://en/tw/dict/bible/other/sow
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/perish
  • rc://en/tw/dict/bible/other/dishonor
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/glory
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/power
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/body
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit