unfoldingWord® Translation Notes https://www.unfoldingword.org/utn/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1.1 KiB

General Information:

David continues speaking to the Israelites.

chose me ... to be king over Israel forever

One possible meaning is that here David is a metonym for David and his descendants who will rule Israel forever. AT: "chose me and my descendants ... to be kings over Israel forever" Another is that David will continue to be the king of Israel after he is resurrected from the dead. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

all Israel

"the whole land of Israel" or "all the Israelites"

to sit on the throne of

Here "to sit on the throne" means to rule as king. AT: "to rule over" or "to be the king of" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the kingdom of Yahweh, over Israel

"Israel, which is Yahweh's kingdom"


  • rc://en/tw/dict/bible/other/father
  • rc://en/tw/dict/bible/other/family
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity
  • rc://en/tw/dict/bible/names/judah
  • rc://en/tw/dict/bible/other/household
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/son
  • rc://en/tw/dict/bible/names/solomon
  • rc://en/tw/dict/bible/other/throne
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod