He dreamed another dream
"Joseph had another dream"
"11 stars" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
his father rebuked him. He said to him
"Israel scolded him, saying"
What is this dream that you have dreamed? Will your mother ... to the ground to you?
Israel uses questions to correct Joseph. This can be written as statements. AT: "This dream you had is not real. Your mother, brothers, and I will not bow down before you!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
This means being angry because someone else is successful or more popular.
kept the matter in mind
The means that he kept thinking about the meaning of Joseph's dream. AT: "kept thinking about what the dream might mean" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)