This starts a new part of the story. The author describes what Jacob did after he rested in Succoth.
When Jacob came from Paddan Aram
"After Jacob left Paddan Aram"
When Jacob ... he arrived ... He camped
This only mentions Jacob because he is the leader of the family. It is implied that his family was with him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
He camped near
"He set up his camp near"
piece of ground
"piece of land"
This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Shechem is the name of a city and the name of a man.
"100" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
El Elohe Israel
Translators may add a footnote that says: "The name El Elohe Israel means 'God, the God of Israel.'" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)