unfoldingWord® Translation Notes https://www.unfoldingword.org/utn/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1003 B

female servants

"servant wives." This refers to Bilhah and Zilpah.

bowed down

This is a sign of humility and respect before another person. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

What do you mean by all these groups that I met?

The phrase "all these groups" refers to the groups of servants that Jacob sent to give gifts to Esau. AT: "Why did you send all of those different groups to meet me?"

To find favor in the sight of my master

The phrase "find favor" is an idiom which means to be approved of by someone. Also, sight represents judgment or evaluation. AT: "So that you, my master, would be pleased with me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

my master

The phrase "my master" is a polite way of referring to Esau. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)


  • rc://en/tw/dict/bible/other/servant
  • rc://en/tw/dict/bible/other/bow
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/lord