unfoldingWord® Translation Notes https://www.unfoldingword.org/utn/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

854 B

with my son's mandrakes

"for the price of my son's mandrakes." See how you translated "mandrake" in Genesis 30:14.

she conceived

"She became pregnant"

bore Jacob a fifth son

"gave birth to a fifth son for Jacob"

God has given me my wages

God rewarding Leah is spoken of as if he were a boss paying wages to someone who works for him. AT: "God has given my due" or "God has rewarded me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

She called his name Issachar

Translators may also add a footnote that says: "The name Issachar means 'there is a reward.'"


  • rc://en/tw/dict/bible/names/jacob
  • rc://en/tw/dict/bible/names/leah
  • rc://en/tw/dict/bible/other/sex
  • rc://en/tw/dict/bible/other/conceive
  • rc://en/tw/dict/bible/other/servant
  • rc://en/tw/dict/bible/names/issachar