unfoldingWord® Translation Notes https://www.unfoldingword.org/utn/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

886 B

Bilhah ... conceived again

"Bilhah ... became pregnant again"

bore Jacob a second son

"gave birth to a second son for Jacob"

With mighty wrestlings have I wrestled with my sister

The phrase "wrestlings have I wrestled" is an idiom used for emphasis. It is also a metaphor that speaks of Rachel's attempts to have a child like her sister as if she were having a physical fight with Leah. AT: "I have had a great struggle to have children like my older sister, Leah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

have prevailed

"I have won" or "I have succeeded"

called his name Naphtali

Translators may also add a footnote that says "The name Naphtali means 'my struggle.'"


  • rc://en/tw/dict/bible/other/servant
  • rc://en/tw/dict/bible/names/rachel
  • rc://en/tw/dict/bible/names/naphtali