The story changes from Jacob to Esau
This word is used here to mark a change from the story to background information about Esau. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)
This was another name for the region of Mesopotamia, which about the same location as modern Iraq. See how this was translated in Genesis 25:20. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
to take a wife
"to take a wife for himself"
He also saw that Isaac had blessed him
"Esau also saw that Isaac had blessed Jacob"
You must not take
"Do not take"
women of Canaan
"daughters of Canaan" or "Canaanite women"