unfoldingWord® Translation Notes https://www.unfoldingword.org/utn/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

12.md 1.5KB

Connecting Statement:

Paul continues to talk of the variety of gifts God gives believers, God gives different gifts to different believers, but Paul wants them to know that all believers are made into one body, which is called the body of Christ. For this reason believers should have unity.

For by one Spirit we were all baptized

Possible meanings are 1) the Holy Spirit is the one who baptizes us, “For one Spirit baptized us” or 2) that the Spirit, like the water of baptism, is the medium through which we are baptized into the body, “For in one Spirit we were all baptized” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

whether bound or free

“Bound” here is a metonym for “slaves.” AT: “whether slave-people or free-people” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonomy)

all were made to drink of one Spirit

This can be stated in active form. AT: “God gave all of us the same Spirit, and we share the Spirit as people might share a drink” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords

  • rc://en/tw/dict/bible/kt/body
  • rc://en/tw/dict/bible/other/member
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/christ
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/jew
  • rc://en/tw/dict/bible/names/greek
  • rc://en/tw/dict/bible/kt/bond
  • rc://en/tw/dict/bible/other/free