Paul gives the believers some specific instructions on marriage.
Paul is introducing a new topic in his teaching.
The Corinthians had written a letter to Paul to ask for answers to certain questions.
Possible meanings are 1) Paul is quoting what the Corinthians had written, “about: you wrote, ‘It is good for a man not to touch a woman.’ That is true, but because” or 2) Paul is saying what he really thinks, “about: my answer is that yes, it is good for a man not to touch a woman. But because”
“It is most helpful”
Possible meanings are 1) “a man” refers to a married man. AT: “a husband” or 2) “a man” refers to any man.
Possible meanings are 1) “touch a woman” is a euphemism for having sexual relations. AT: “not to have sexual relations with his wife for a while” or 2) “touch a woman” is a metonym for marry. AT: “not to marry” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
“But because Satan tempts people to commit sexual sin, each” or “But we desire to commit sexual sin because of our sinful nature, so each”