Browse Source

Reworded "right hand" note

tags/v10
John Hutchins 2 years ago
parent
commit
ab85ee2133
1 changed files with 2 additions and 6 deletions
  1. 2
    6
      act/02/32.md

+ 2
- 6
act/02/32.md View File

@@ -10,13 +10,9 @@ Here, the second word "this" refers to the disciples' speaking in other language
10 10
 
11 11
 "Raise" here is an idiom for "cause to live again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
12 12
 
13
-# having been raised up to the right hand of God
13
+# having been exalted to the right hand of God
14 14
 
15
-This can be stated in active form. AT: "God having raised Jesus up to his right hand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
16
-
17
-# having been raised up to the right hand
18
-
19
-"Right hand of God" here is an idiom that means that Christ will rule as God, with God’s authority.  AT: "Christ is in the position of God." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
15
+To be at the "right hand of God" is a symbol that God has given Jesus greatest honor and authority over all others. The phrase "having been exalted" can be stated in active form. AT: "having been exalted to the place of honor and authority beside God" or "having received honor and authority when God exalted him to the place beside him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
20 16
 
21 17
 # he has poured out what
22 18
 

Loading…
Cancel
Save