|
|
@@ -6,9 +6,9 @@ Peter finishes his speech to the Jews that he began in [Acts 1:16](../01/15.md). |
|
|
|
|
|
|
|
Peter again quotes one of David's Psalms. David is not speaking of himself in this Psalm. "The Lord" and "my" refer to God; "my Lord" and "your" refer to Jesus the Messiah. |
|
|
|
|
|
|
|
# "Sit at my right hand, |
|
|
|
# Sit at my right hand |
|
|
|
|
|
|
|
To sit at God’s “right hand” is an idiom that means that Christ will rule as God, with God’s authority. AT: "You take my position of authority," (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]). |
|
|
|
To sit at the "right hand of God" is a symbol action of receiving great honor and authority from God. AT: "Sit in the place of honor beside me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) |
|
|
|
|
|
|
|
# until I make your enemies the stool for your feet |
|
|
|
|
|
|
|