#389 kn-tA

Closed
opened 1 year ago by shojojohn · 2 comments
shojojohn commented 1 year ago

Editing this Source Text Request Form

What you see now, is the editor of the form. Click on the word 'Preview' above to see the finished document.

  • If you have a Gateway Language that is ready to become a source text, please fill out the information below.

NOTE: All information on and attached to this form is public.

  • Please do not remove or change any of the bold field names.
  • The words in gray font are links. The links are active in the Preview mode. Please do not remove or edit the links.

How to Fill out this Form

  • In the Title bar, above the 'Write' and 'Preview' tabs, type in the Language Name and the Project. For example: "Telugu ULB Luke"
  • The words in bold describe the information required.
  • Type the answer, or answers, that best describes the submitted translation work. Examples for the answers are between the parentheses. Replace the examples with the information.
    • Here is an example of the Resource Information section:
      • Resource Type (choose one): ULB
      • Resource Scope: Matthew, Mark, Luke, John
      • Location: git.door43.org/username/project_name
  • Once you have filled in all the information - click the green "Create Issue" button to submit the request.

This form is only for Level 3


Resource Information

What resource would you like to become a source text?

Language Information

What language is your translation written in?

  • Language Name: Kannada
  • Language IETF Code: kn

Source Text Information

What source texts were used for this translation? You may list multiple.

  • Source Text Language: English
  • Source Text Version: 10

Checking Information

Your translation must meet the requirements for Checking Level 3 to be a source text. See this tA Article for more information.

Please list the following:

  • Checking Entities + Qualifications: (Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd.)
  • Contributors: ( Hind Prakash, Vipin Bhadran, Jinu Jacob, Dr. Joseph Jekab )
  • Door43 usernames: (shojojohn)

Publishing Information

  • Creator: (Defaults to 'Door43 World Missions Community' if not provided)
  • Publisher:

Licensing Information

Everyone who contributed to the translation must have agreed to the following:

You need to download and sign these forms to upload with your request:

Signed Agreement Forms

Please attach PDFs/images of signed agreements in the box below.

Other Comments

Please list any other comments you have here:


Remember - click the green "Create Issue" button to submit the request.

# Editing this Source Text Request Form What you see now, is the editor of the form. Click on the word 'Preview' above to see the finished document. * If you have a **Gateway Language** that is ready to become a source text, please fill out the information below. ### NOTE: All information on and attached to this form is public. * Please do not remove or change any of the **bold** field names. * The words in gray font are links. The links are active in the Preview mode. Please do not remove or edit the links. ### How to Fill out this Form * In the Title bar, above the 'Write' and 'Preview' tabs, type in the Language Name and the Project. For example: "Telugu ULB Luke" * The words in bold describe the information required. * Type the answer, or answers, that best describes the submitted translation work. Examples for the answers are between the parentheses. Replace the examples with the information. * Here is an example of the **Resource Information** section: * **Resource Type (choose one):** ULB * **Resource Scope:** Matthew, Mark, Luke, John * **Location:** git.door43.org/username/project_name * Once you have filled in all the information - click the green "Create Issue" button to submit the request. **This form is *only* for Level 3** _______________________________________ # Resource Information What resource would you like to become a source text? * **Resource Type (choose one):** (tA ) * **Resource Scope:** ( tA- Intro, Translate) * **Location:** (https://git.door43.org/EXEGETICAL-BCS/kn_tA) # Language Information What language is your translation written in? * **Language Name:** Kannada * **Language IETF Code:** kn # Source Text Information What source texts were used for this translation? You may list multiple. * **Source Text Language:** English * **Source Text Version:** 10 # Checking Information Your translation must meet the requirements for **Checking Level 3** to be a source text. See [this tA Article](https://unfoldingword.org/academy/ta-process.html#vol1_process_source_text_process) for more information. Please list the following: * **Checking Entities + Qualifications:** (Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd.) * **Contributors:** ( Hind Prakash, Vipin Bhadran, Jinu Jacob, Dr. Joseph Jekab ) * **Door43 usernames:** (shojojohn) # Publishing Information * **Creator:** (Defaults to 'Door43 World Missions Community' if not provided) * **Publisher:** # Licensing Information Everyone who contributed to the translation must have agreed to the following: * [License Agreement](http://ufw.io/license/) * [Statement of Faith](http://ufw.io/faith/) * [Translation Guidelines](http://ufw.io/guidelines/) You need to download and sign these forms to upload with your request: * [Legal and Doctrinal Agreement for Contributors](https://www.unfoldingword.org/s/uWLegalandDoctrinalStatementForm.pdf) * [Affirmation Statement for Checkers](https://www.unfoldingword.org/s/GatewayLanguageSourceTextAffirmationForm.pdf) # Signed Agreement Forms Please attach PDFs/images of signed agreements in the box below. # Other Comments Please list any other comments you have here: ______________________________ ### Remember - click the green "Create Issue" button to submit the request.
lversaw commented 1 year ago
Poster
Owner

Did a preliminary conversion of this (Kannada tA) to a resource container at https://git.door43.org/STR/kn_ta. Substituted English for the Checking and Process manuals. @shojojohn, please note that a few of the titles in the toc.yaml files have not been translated yet. (Do not translate the links!)

Did a preliminary conversion of this (Kannada tA) to a resource container at https://git.door43.org/STR/kn_ta. Substituted English for the **Checking** and **Process** manuals. @shojojohn, please note that a few of the titles in the *toc.yaml* files have not been translated yet. (Do not translate the links!)
jag3773 commented 1 year ago
Poster
Owner

Thanks @lversaw and @shojojohn, I have this pushed into the catalog now. It will take a few hours to become available in the apps.

Thanks @lversaw and @shojojohn, I have this pushed into the catalog now. It will take a few hours to become available in the apps.
jag3773 closed this issue 1 year ago
jag3773 added the
Published
label 1 year ago
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No Assignees
3 Participants
Notifications
Due Date

No due date set.

Dependencies

This issue currently doesn't have any dependencies.

Loading…
There is no content yet.