Russian Open Bible Stories Translation Notes Source at https://git.door43.org/ru_gl/ru_obs_tn_linguistic - linguistic check
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ElenaZ c32aa8194f Изменил(а) на 'content/50/00.md' 7 months ago
content Изменил(а) на 'content/50/00.md' 7 months ago
.gitignore Initial Commit of OBS tN from Dokuwiki to RC 5 years ago
LICENSE.md Initial Commit of OBS tN from Dokuwiki to RC 5 years ago
README.md Изменить 'README.md' 1 year ago
manifest.yaml Valid Изменил(а) на 'manifest.yaml' 7 months ago

README.md

Russian OBS translationNotes

Overview

translationNotes for Open Bible Stories provides translators with exegetical information for each story and frame of Open Bible Stories. By providing historical, cultural, and linguistic information, together with interlinked information pertaining to key terms and translation theory, translators are equipped to translate and check their translations with excellence.

translationNotes were developed by the Door43 World Missions Community. The entire project is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License, see the LICENSE file for more information.

Please use the issue queue to provide feedback or suggestions for improvement.

Resources

tN for OBS is included in tS and tC.

Historical

If you would like to see the original translationNotes pages in DokuWiki, you may visit https://dw.door43.org/en/obs/notes/home.